3 Januari 2012

Puisi Kedua: L’Eternité

Puisi kedua terjemahan Prancis-Indonesia Karya Arthur Rimbaud "L’Eternité – Keabadian"

L’Eternité

Elle est retrouvée.
Quoi? – L’Eternité.
C’est la mer allée
Avec le soleil.

Ame sentinelle,
Murmurons l’aveu
De la nuit si nulle
Et du jour en feu.

Des humains suffrages,
Des communs élans
Là tu te dégages
Et voles selon.

Puisque de vous seules,
Braises de satin,
Le Devoir s’exhale
Sans qu’on dise : enfin.

Là pas d’espérance,
Le supplice est sûr.

Elle est retrouvée.
Quoi ? – L’Eternité.
C’est la mer allée
Avec le soleil.

*

Keabadian

Ditemukannya kembali
Apa ? Keabadian
Adalah pasang surut lautan
Bersama matahari.

Jiwa penjaga,
Bisikan pengakuan
Malam sunyi sepi
Hingar bingar siang hari.

Dari hasrat kemauan manusia,
Elan yang sama,
Di sana lah kau beranjak pergi:
Aataukah mengangkasa.

Tergantung dirimu sendiri belaka
Bara menyala,
Tugas kewajiban terlaksana
Tanpa orang bilang : akhirnya.

Ditemukannya kembali
Apa ? Keabadian.
Adalah pasang surut lautan
Bersama matahari.

Share this

0 Comment to "Puisi Kedua: L’Eternité"

Posting Komentar

Silahkan tinggalkan pesan di sini: